Yeni onkoloji ilacının Türkiye lansman sempozyumu. 800 hekim katılımcı, 6 yabancı keynote konuşmacı, eş zamanlı 3 paralel oturum, simultane tercüme (TR-EN), tıbbi terminoloji + ilaç şirketi etik kurallarına %100 uyum gerekti.
18 kişilik tıbbi kongre tecrübeli kadro. İlaç şirketi etik kuralları üzerinde özel pre-event eğitim. EN-DE-FR dilleri için tercüman hostes bantları konuşmacılara refakat etti. Akreditasyon, simultane çeviri kabin desteği, doktorların kişisel asistanlığı.
“Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri, etik kurallara titizlikleri ve uluslararası konuşmacılarla iletişimleri olağanüstü.”
24 saat içinde detaylı teklif ve önerilen kadro portfolyosu elinizde olur. Hızlı, şeffaf ve güvenilir hizmet için bize ulaşın.